Oxford Dictionary has selected vape as Word of the Year. I had never encountered this term before so I wondered what on earth it was about! Apparently it is a verb which means to ‘inhale and exhale the vapour produced by an electronic cigarette or similar device‘!
Recently stumbled onto the verb animadvert, which is a really formal way of saying ‘to criticize’.
Recently found out that embonpoint could be used as a (high-sounding) synonym for a woman’s bosom! It originated from the French phrase en bon point, or ‘in good condition’. (The first example sentence given by Oxford Dictionary is rather hilarious: ‘the lady of a certain age and uncertain embonpoint wore strapless black lace kept up by sheer determination’!) When I first encountered this word, I thought it was some sort of needlework!
A story to keep in mind always……
Two Monks and a Woman
A senior monk and a junior monk were travelling together. At one point, they came to a river with a strong current. As the monks were preparing to cross the river, they saw a very young and beautiful woman also attempting to cross. The young woman asked if they could help her cross to the other side.
The two monks glanced at one another because they had taken vows not to touch a woman.
Then, without a word, the older monk picked up the woman, carried her across the river, placed her gently on the other side, and carried on his journey.
Carrie: Have you ever been in love?
Mr Big: Abso-fuckin-lutely!
(Sex and the City, season 1, episode 1)
Recently learnt that words separated by words, like abso-fuckin-lutely, are actually called tmesis!
Something I stumbled upon a couple of days ago:
‘What Susie says of Sally says more about Susie than Sally.’
Do Not Stand at My Grave and Weep
Mary Elizabeth Frye
Do not stand at my grave and weep,
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there. I did not die.
Terminated my first fixed deposit, from OCBC, way back in July. My second one, from DBS, finally matured today, after six months! Earned the princely sum of $69.95!!! :D
Was recently googling to find out the etymology of the Chinese idiom ‘马后炮‘ (ma hou pao, or ‘cannon behind horse’), when I stumbled onto this old discussion on a local forum. Someone wanted to know how to translate that Chinese idiom into English, and someone else suggested ‘Monday morning quarterback‘. I had never heard this term before, and after checking it out, I concluded it summed up the essence of ‘cannon behind horse’ perfectly! :D
Came across an article on an interesting psychological phenomenon, pareidolia, today.
El Lobo Loco, who blogs at Singapore2b, on Singaporeans who want a slower pace of life……
They want a slower pace of growth and development, but they do not quite understand what that means. Or rather they SAY they want a slower pace, when what they actually want is contradictory or even illogical.
What do you mean by slower? Train runs every 15 minutes instead of every 2 minutes during peak hour? Then no. Banks only open from 9 am to 3 pm Mon to Fri only like in many developed countries? No. Shops open 9 am to 6 pm Mon to Fri, and 10 am to 2 pm on Sat and closed on Sun? No. Slower development? HDB flats waiting period to stretch to 6 years? NO! Or what did you mean by slower pace? Wait 30 minutes to get served in a restaurant? Walk to the McDonald’s 2 km away because you can get there in 30 minutes, and the feeder bus only comes every hour?
I never saw this issue in this way before, and find that his analysis makes a lot of sense. I suppose when people say they want a slower pace of life, they usually mean themselves, not others. ;)
the grammar of a dinner
let’s have chicken for dinner.
somewhere else, someone else utters:
let’s have john for dinner.
we are alarmed by the latter
but a dinner, too, has its own grammar
& we are assured by grammarians
both utterances are in order.
john, + animate, + human,
couldn’t be passed off as repast.
chicken is + animate, – human,
& can end up in any oven.
if we combine the items of grammar
the way things in cooking are,
we would then have:
let’s have chicken for john for dinner,
let’s have chicken for dinner for john,
let’s have for john chicken for dinner,
let’s have for dinner for john chicken;
but probably not:
let’s have john for chicken for dinner,
let’s have for dinner john for chicken.
john is a noun holding knife & fork.
chicken collocates with the verb eat.
grammarians favour such words
as delicious & john eats happily,
but in a gastronomic dinner
taxonomic john isn’t to eat deliciously.
Was at the MRT station near my house this afternoon, when I spotted a young man in a Tiffany blue tee emblazoned with these words in bold black:
And we’re into the last quarter of the year! :O