When I was maybe six or seven, I would be watching Channel 8 when a trailer for a movie would come on, and the voiceover would end with ‘某某某领衔主演……’
Then I noticed that the voiceovers for nearly every movie trailer ended in the same way. Naturally, this puzzled me: how was it possible that this actor called 领衔 could star in so many shows?
It was only some time later that I finally realized that 领衔 was not the name of an actor, but actually meant ‘leading’, as in ‘in the leading roles’!!!
I guess my error is a case of overgeneralization, which is an aspect of language acquisition. Dictionary.com defines it as ‘the process of extending the application of a rule to items that are excluded from it in the language norm, as when a child uses the regular past tense verb ending -ed of forms like I walked to produce forms like *I goed or *I rided’.



récents commentaires