they are the tuhao

Gotta love Rachel Lu’s ‘Meet China’s Beverly Hillbillies’, not just for its amusing sociocultural content, but even more for its brilliant linguistics. For example, this paragraph is sheer genius:

They are the tuhaotu means dirt or uncouth; hao means splendor — and they are the Beverly Hillbillies of China. Or something like that: A crowdsourced translation call on China’s social media yielded “new money,” “slumdog millionaire,” the “riChinese” and “billionbilly.” When English falls short, French is on hand to help: Tuhao have the artistic sensibilities of the arriviste, the social grace of the parvenu, and the spending habits of the nouveau riche.

And you can read the rest of the article here!

Advertisements

0 Responses to “they are the tuhao”



  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s




wordpress visitor counter
Advertisements

%d bloggers like this: