Published Sunday, 17 July, 2016
adventures , linguistics , school
Way back in my previous life as an linguistics undergrad, I learnt about Kristang, a highly endangered creole spoken mainly by Eurasians of Portuguese descent in Singapore and Malaysia. (I am not one myself.) If I remember correctly, I had toyed with the idea of writing about the language for my ISM paper, but I obviously didn’t speak it nor know anyone who could. Eventually I focused on something else instead.
Last month, I came across this article (which was originally found here). The author, Melissa De Silva, mentioned that she’d been attending Kristang lessons conducted by undergrad Kevin Martens Wong, and best of all, the second round of classes would be starting soon! What an incredible opportunity! Naturally I emailed Kevin to sign up.
Yesterday, Kevin sent all of us an extremely comprehensive email to ‘clear up outstanding administrative matters, and to provide you with details about getting to class and what to bring’. (Word informed me that it was actually 3489 words – much longer than most of the essays I had to write in university! LOL.) Reading it made me quite excited but also a little worried cos I left school eons ago. In her article, Melissa noted that Kevin ‘basically learned Kristang on his own by reading up (and memorising!) the scant available material on the language, such as dictionaries and books and poetry collections written by … Joan Marbeck’, so I’m hoping it won’t be too difficult.
Now, I’m counting down the days to my very first lesson!!! :D
Published Sunday, 3 July, 2016
amusings , linguistics , sociopolitics
Just read my friend G’s blog post on alternatives for national service, where I learnt the term ‘cheese-eating surrender monkeys’, used primarily to insult the French.
Published Sunday, 26 June, 2016
To end on a high note, a great speech should have a great peroration!
Published Sunday, 19 June, 2016
amusings , linguistics , uncategorized
Sometimes I find my YLSNED posts are rather otiose (new word alert!), but hopefully someone else in the great wide world out there finds them educational all the same. :D
Published Tuesday, 7 June, 2016
amusings , anthropology , art , culture , linguistics
There’s apparently a whole school of superstitions surrounding the Shakespearean play Macbeth!
Published Monday, 6 June, 2016
When I first saw the word adamantine, I recalled the fictional metal alloy adamantium (the substance bonded to the Wolverine’s skeleton and claws). Both share the same root word, adamant, which comes from the Latin adamantem, meaning ‘adamant, hardest iron, steel’.
Published Tuesday, 31 May, 2016
amusings , linguistics
Wrote this sentence down after being hit by a bolt of afflatus!
Published Monday, 30 May, 2016
amusings , linguistics
Divagate, which sounds more like a scandal, is a synonym for digress.
Published Sunday, 29 May, 2016
linguistics , literature , quoteworthy
Chinese translator of Don Quixote dies at 105
BEIJING • Chinese playwright, author and translator Yang Jiang died yesterday at the age of 105, the Chinese Academy of Social Sciences told Xinhua news agency.
Madam Yang was fluent in English, French and Spanish, and her translations of classics such as Don Quixote and French picaresque novel Gil Blas remain the definitive versions for Chinese readers.
Born Yang Jikang in Beijing, Madam Yang studied at Soochow University and then Tsinghua University in the 1930s. She was married to Mr Qian Zhongshu, well-known for his novel Fortress Besieged that depicted the lives of Chinese intellectuals in the 1930s. Mr Qian died in 1997.
Madam Yang’s death was the top search term on the Chinese microblogging site Weibo yesterday, Associated Press reported.
The Straits Times, 26 May 2016
Read the following brief and misread ‘picaresque novel‘ as ‘picturesque novel’ at first, and wondered what kind of book it was. Did a double take and realized it was a totally different word!
Published Wednesday, 25 May, 2016
‘It’s too hot for palavering!’ Sounds like almost every other day on our sunny island set in the sea.
Published Monday, 23 May, 2016
Minatory means ‘expressing or conveying a threat’.
Published Sunday, 22 May, 2016
An argosy is a large merchant ship.
Published Tuesday, 10 May, 2016
To prevaricate is to speak or act in an evasive way.
Published Tuesday, 3 May, 2016
linguistics , sociopolitics
Prince or Princess of Asturias is the official title given to the heir to the Spanish throne. Ten-year-old Leonor, the elder daughter of King Felipe VI and Queen Letizia, is the current holder of this position. The (far more well-known) British equivalent is of course Prince of Wales. (His spouse will then be known as Princess of Wales. Thus far no woman has held this title in her own right.)
Published Saturday, 30 April, 2016
Supposititious means ‘substituted for the real thing’.